Traduzione di un testo poetico tedesco il cui autore è Unbekannt (sconosciuto)
Data: Domenica, 14 dicembre 2008 ore 18:17:23 CET Argomento: Rassegna stampa
Il tempo, nella sua corsa, vorrei fermare per tenerti. Il tempo, fulmine riottoso, inseguire a ritroso e incontrarti nella primavera del sambuco. Nel mughetto casto scoprire il velo sul volto di gemma librare nel battito disteso dell’airone. L’acqua del tuo sorriso raccogliere nel palmo dell’incuria e tracannare l’arsura dei tuoi occhi. Il tempo penetrare per scoprirti incedere nel sospiro caldo dei cirri abbracciati nel cielo cosparso dalla primula. Il mattino della tua bellezza svegliare, e contemplare il sonno sfiorare il sogno di un tempo arroccato fra torri di gelo e abissi di mari lontani. (Traduzione di P. Almirante)
|
|