Gli stranieri
amano l’italiano più degli italiani? Questa paradossale affermazione
potrebbe non essere molto lontana dalla realtà. Anche sulla prima
pagina di “Madrelingua” quattro scrittori stranieri raccontano cosa
significa per loro scrivere in italiano, e l’amore per una lingua di
chi la sceglie consapevolmente. Per “dare una mano” alla nostra lingua,
Era Onlus, in collaborazione con la Società Dante Alighieri, ha
lanciato le “
Italianiadi”,
concorso di traduzione creativa dall’inglese all’italiano con
l’obiettivo di stimolare una riflessione sul reale significato di
alcune parole inglesi che spesso si citano con scarsa consapevolezza,
anche quando si parla l’italiano. Fino al 30 settembre i partecipanti
alle “
Olimpiadi dell’Italiano”
potranno partecipare alla traduzione di parole inglesi usate
quotidianamente (come smart, shopper o blog) registrandosi al sito
www.italianiadi.it. Le dieci
migliori traduzioni creative saranno selezionate da una giuria e
sottoposte alla valutazione del pubblico che deciderà a chi assegnare
le tre canoniche medaglie olimpiche (oro, argento e bronzo).
www.ladante.it