TRACCIA DI LINGUE ALLA MATURITA': IL COPIATO DEL MINISTERO
Data: Luned́, 29 giugno 2009 ore 15:11:02 CEST
Argomento: Opinioni


Ditemi un po’: voi come ve le immaginate le commissioni di esperti che lavorano alla preparazione delle tracce degli esami di stato? Io me le immagino poste attorno a un ampio tavolo, davanti a  numerose postazioni di computer, intente alla faticosa elaborazione, e dico elaborazione, delle prove più adatte ai candidati. Lunga e faticosa elaborazione, tant’è vero che queste commissioni non si riuniscono il giorno antecedente l’esame, ma tanti mesi prima. Perché l’esame di stato è una cosa seria e gli esperti sono gli esperti. Se no perché si chiamerebbero così?
E invece, quando si sono aperte le buste della seconda prova e qualche collega ha gettato uno sguardo sulla prova di inglese per i licei scientifici ad indirizzo linguistico, ha avuto un sobbalzo. Perché lui quella prova, che sembrava così faticosamente ideata e elaborata dalla commissione di esperti del ministero, la conosceva, la conosceva bene. Eccome. Il testo  d'esame   era indegnamente uguale, spiccicato, fratello siamese  di quello del  libro di testo Literary Links  - textures , forms and styles   di  Graeme  Thomson   e Silvia  Maglioni     edizioni Cideb  - Blackcat esattamente alla pag 62 e pag 63…con relative attivita'. Ciò significa che non era identica la pagina di letteratura scelta, ma anche le domande di analisi del testo.  Insomma questi laboriosi signori, questi indefessi lavoratori hanno preso un libro, l’hanno distrattamente sfogliato e poi, quasi annoiati, ne hanno estratto una parte. E nemmeno si sono premurati, che so io, di cambiarne una minima porzione; che so io modificare una domandina, un particolare, un riferimento. Macchè. Copia conforme, identica, speculare. Idem, direbbero i latini.
E non è la prima volta che succede. Bravi, bravi davvero gli esperti.
Ma il copiato, cari miei, ha un prezzo. E questo prezzo si chiama diritti d’autore. Ora viene da chiederci: hanno pagato questi sapienti il copyright agli autori del libro? Siamo sicuri di no.
La prossima volta la prova fatela elaborare ai colleghi di lingue, cara ministra Gelmini.  Ci bastano e avanzano loro, se questo deve essere il risultato. Anzi sarà meglio. Perché sicuramente il ministero risparmierà tanti bei soldini. Mi hanno garantito i colleghi, infatti, che con una cifra ben più modesta, avvezzi come sono alle misere retribuzioni dei docenti, si preoccuperanno di sfogliare un libro e scegliere un brano con relativi esercizi. Per ora un bravi agli esperti del ministero, esperti maghi del sopraffino copiato, clap, clap, clap…

SILVANA LA PORTA





Questo Articolo proviene da AetnaNet
http://www.aetnanet.org

L'URL per questa storia è:
http://www.aetnanet.org/scuola-news-16244.html