''BELLA'' DI PABLO NERUDA
Data: Venerd́, 26 dicembre 2008 ore 00:09:33 CET
Argomento: Rassegna stampa


Bella,
 come nella pietra fresca
 della sorgente, l'acqua
 apre un ampio arco di spuma,
 cosí è il sorriso sul tuo volto,
 bella.

Bella,
 di fini mani e di piccoli piedi
 come un cavallino d'argento,
 che corre, fiore del mondo,
 così ti vedo,
 bella.

Bella,
 con un nido di rame intrecciato
 sulla testa, un nido color
 di miele e di ombra
 dove il mio cuore riposa e brucia,
 bella.

Bella,
 gli occhi non li contiene il tuo volto,
 non li contiene la terra.
 Ci sono paesi, fiumi
 nei tuoi occhi,
 c'è la mia patria nei tuoi occhi,
 io vi cammino,
 essi danno luce al mondo
 dove io cammino,
 bella.

Bella,
 i tuoi seni sono come due pani
 fatti di terra, grano e luna d'oro,
 bella.

Bella,
 la tua vita
 l'ha scolpita il mio braccio come un fiume che sia passato mille anni per il tuo dolce corpo,
 bella.

Bella,
 non esiste nulla come i tuoi fianchi;
 forse la terra possiede
 in qualche luogo nascosto
 la forma ed il profumo del tuo corpo,
 forse, in qualche luogo,
 bella.

Bella, mia bella,
 la tua voce, la tua pelle, le tue unghie,
 bella, mia bella,
 la tua essenza, la tua luce, la tua ombra,
 bella,
 tutto questo è mio, bella,
 tutto questo è mio, mia,
 quando cammini o riposi,
 quando canti o dormi,
 quando soffri o sogni,
 sempre,
 quando sei vicina o lontana,
 sempre,
 sei mia, mia bella,
 sempre.

Pablo Neruda
trad. Marco R. Capelli

 

L'ORIGINALE IN SPAGNOLO

Bella,
 como en la piedra fresca
 del manantial, el agua
 abre un ancho relámpago de espuma,
 así es la sonrisa en tu rostro,
 bella.

Bella,
 de finas manos y delgados pies
 como un caballito de plata,
 andando, flor del mundo,
 así te veo,
 bella.

Bella,
 con un nido de cobre enmarañado
 en tu cabeza, un nido
 color de miel sombría
 donde mi corazón arde y reposa,
 bella.

Bella,
 no te caben los ojos en la cara,
 no te caben los ojos en la tierra.
 Hay países, hay ríos
 en tus ojos,
 mi patria está en tus ojos,
 yo camino por ellos,
 ellos dan luz al mundo
 por donde yo camino,
 bella.

Bella,
 tus senos son como dos panes hechos
 de tierra cereal y luna de oro,
 bella.

Bella,
 tu cintura
 la hizo mi brazo como un río cuando
 pasó mil años por tu dulce cuerpo,
 bella.


 Bella,
 no hay nada como tus caderas,
 tal vez la tierra tiene
 en algún sitio oculto
 la curva y el aroma de tu cuerpo,
 tal vez en algún sitio,
 bella.

Bella, mi bella,
 tu voz, tu piel, tus uñas
 bella, mi bella,
 tu ser, tu luz, tu sombra,
 bella,
 todo eso es mío, bella,
 todo eso es mío, mía,
 cuando andas o reposas,
 cuando cantas o duermes,
 cuando sufres o sueñas,
 siempre,
 cuando estás cerca o lejos,
 siempre,
 eres mía, mi bella,
 siempre.







Questo Articolo proviene da AetnaNet
http://www.aetnanet.org

L'URL per questa storia è:
http://www.aetnanet.org/scuola-news-13521.html